Uputstvo i ograničenja upotrebe:
• Maksimalna nadmorska visina 2.000m.
• Temperaturni opseg između 4 ° C i 65 ° C.
• Maksimalna relativna vlažnost 80% za temperature do 31° C.
• Nije za spoljnu upotrebu.
Održavanje:
Čišćenje ormara za UV sterilizaciju:
Ormarići se najbolje čiste toplom vodom i blagim deterdžentom.
Voda na temperaturama iznad 60° C može dovesti do oštećenja kabinetima.
Orman treba temeljno isprati toplom ili destilovanom vodom da se to spreči nakupljanje ostataka, ali treba voditi računa da se ne oštetite svetlosne jedinice.
Uređaji nikada ne smeju doći u kontakt sa sledećim sredstvima za čišćenje, jer će prouzrokovati nepovratnu i akumulativnu štetu:
Aceton, fenol, hloroform, tetraklorid ugljenik, metanol, etanol, izopropil alkohol, alkalije.
NE upotrebljavajte abrazione kreme ili sredstva za čišćenje.
Komponente uvek treba osušiti čistim krpom pre upotrebe.
Kabinet se ne sme koristiti na ili iznad površina očišćenih alkoholom ili drugim, ugljovodonicima i kiselinama ili tamo gde su takva jedinjenja korišćena zbog rizika pare koje oštećuju akril.
SPECIFIKACIJE:
Konstrukcija:
Veličina:
Mega Box 49 x 42 x 34 cm
Ultra Box 95 x 36 x 42 cm
BigOne 145 x 55 x 145 cm
Bela svetlost 12 V (Samo model BigOne)
UV Izvor:
Mega Box 2x15W
Ultra Box 2x30W
BigOne 10x30W ili 20x15W
Težina:
Mega Box 4kg
Ultra Box 7KG
BigOne 80KG
UV bezbednost:
Ormarići su proizvedeni od materijala nepropusnog za UV svetlost.
Sigurnosni prekidači na vratima će odmah ugasiti UV svetla kada su vrata otvoren.
Instalacija i rad ormara za UV sterilizaciju
A. Povezivanje na radni napon
1. Proverite da li na kućištu i kablu za napajanje postoje oštećenja. NE upotrebljavajte ako sistem pokaže
bilo koji znak oštećenja.
2. Postavite uređaj na ravnu površinu.
3. Priključite kabl za napajanje u utičnicu 220V sa uzemljenjem. Elektro instalacija mora da poseduje FID sklopku
B. Korišćenje UV svetla
1. Postavite predmete koje treba sterilizovati/dezinfikovati u orman i zatvorite poklopac (vrata).
NAPOMENA: UV svetla neće raditi kada su vrata otvorena.
2. Prebacite prekidač u položaj 2.
3. Pritisnite SMART dugme. Trideset minuta je dovoljno vremena za većinu sterilizacija opreme.
C. Upotreba belih svetala (model BigOne)
LED svetla za osvetljenje unutrašnjosti, pale se prilikom otvaranja poklopca (vrata)
PODEŠAVANJE TAJMERA I KONTROLA UREĐAJA PREKO WIFI:
1. SMART uređaj: Odaberite opciju prodavnica na vašem SMART uređaju (Play Store / App Store)
2. Pronađite aplikaciju Smart Life i instalirajte aplikaciju
3. SMART uređaj: Pokrenite aplikaciju i registrujete nalog na vašu e-mail adresu
4. SMART uređaj: Verifikujte dobijeni kod
5. SMART uređaj: Dodajte uređaj odabirom „+“ opcije u gornjem desnom uglu
6. SMART uređaj: Odaberite opciju Switch (Wi-Fi)
7. UV uređaj: Upalite UV uređaj pomeranjem prekidača u položaj 2
8. UV uređaj: Držite crno SMART dugme 7 sekundi
9. SMART uređaj: Odaberite opciju „Confirm indicatro rapidly blinking“
10. SMART uređaj: Upišite naziv mreže Wi-Fi mreže i lozinku za pristup
11. SMART uređaj: Odaberite opciju „Confirm“
12. SMART uređaj: Odaberite naziv uređaja (UVC BOX)
13. SMART uređaj: Za podešavanje vremena dezinfekcije / sterilizacije odaberite opciju SMART u sredini donjeg dela ekrana
14. SMART uređaj: Odaberite opciju „+“ u gornjem desnom uglu ekrana
15. SMART uređaj: Odaberite opciju „Whan device status changes“
16. SMART uređaj: Odaberite „UVC BOX“
17. SMART uređaj: Odaberite opciju „ Switch 1“ – a zatim „ON“
18. SMART uređaj: Odaberite opciju „Run the device“
19. SMART uređaj: Odaberite „UVC BOX“
20. SMART uređaj: Odaberite opciju „Switch 1“ – Opcija „ON“
21. SMART uređaj: Odaberite opciju „Countdown 1“ – odredite željeno vreme dezinfekcije ili sterilizacije
22. SMART uređaj: Odaberite opciju u desnom gornjem uglu „NEXT“
23. SMART uređaj: Odaberite opciju na dnu ekrana „Save“
Napomena: Video uputstvo možete pronaći na https://youtu.be/PN1KNSa7IkU
Određivanje vremena rada UVC lampi
Lampe se koriste kao izvor UVC radijacije. Kada je u pitanju izvor od 30W proizvodi se 90 µW po sekundi na distance od 1m za površinu od 1cm2 . U table u nastavku prikazane su doza (μW/cm2) zračenja potrebna za 90% inaktivacije mikroorganizama sa udaljenosti od 1m od izvora UVC. Vreme izlaganja zavisi od blizine izvora. Na dijagramu je prikazana zavisnost daljine i UVC intenziteta (ilustracija 1 i 2).
Mikroorganizam |
Doza |
|
Mikroorganizam |
Doza |
Bacillus (vegetative) |
|
Bacterium |
||
Bacillus anthracis |
4500 |
|
Escherichia coli K 12AB1157 |
5800 |
Bacillus Megatherium |
1300 |
|
Escherichia coli B / r ATCC12407 |
5300 |
Bacillus paratyphosus |
3200 |
|
Klebsi. pneumon. ATCC4325 |
4200 |
Bacillus subtilis 58 |
5800 |
|
Legionella |
|
Bacillus(spore) |
|
Legionella dumoffi |
2400 |
|
Bacillus Megatherium |
2700 |
|
Legionella gormanii |
2600 |
Bacillus subtilis |
12000 |
|
Legionella micdadei |
1500 |
Bacillus anthracis |
4500 |
|
Legionella longbeachae 1 |
1200 |
Bacillussubtilis( ATCC6633) |
36500 |
|
Legionella longbeachae 2 |
1000 |
Bacillus subtilis |
1100 |
|
Legionella oakridgensis |
2200 |
Bac.subt. spore ATCC6633 |
15200 |
|
Legionella micdadei |
1800 |
Campylobacter jejuni |
2900 |
|
Legionella jordanis |
1100 |
Clostridium tetani |
13000 |
|
Legionella wadsworthii |
400 |
Coryneb. diphtheria |
3400 |
|
Legionella pneumophila |
2500 |
Citrob.freundii (ATCC8O9O) |
4200 |
|
Legionella bozemanii |
2000 |
enterob. cloaca (ATCC13047) |
6400 |
|
Leptrospira |
|
Escherichia coli: |
|
Leptrospira biflexa |
2300 |
|
Escherichia coli |
3000 |
|
Leptrospira illini |
800 |
Escherichia coli (in air) |
700 |
|
Leptrospira interrogans |
2800 |
Escherichia coli (in water) |
5400 |
|
Micrococcus |
|
Escherichia coli ATCC11229 |
2500 |
|
Micrococcus candidus |
6100 |
Salmonella |
|
Micrococcus sphaeroides |
10000 |
|
Salmonella typhimurium |
8000 |
|
Fungi |
|
Salmonella enteritidis |
4000 |
|
Aspergillus glaucus |
44000 |
Salmonella typhi |
2100 |
|
Aspergillus flavus |
60000 |
Serratia marcescens. |
3200 |
|
Aspergillus niger |
132000 |
Shigella paradysenteriae |
1700 |
|
Aspergillus niger (pasta) |
150000 |
Staphylococcus |
|
Aspergillus amstelodami (meat) |
70000 |
|
Staphylococcus albus |
1800 |
|
Candida paraposilosis |
22000 |
Staphylococcus aureus |
2600 |
|
Cladospor. herbarum (cold stores) |
50000 |
Staphylococcus epidermis |
11000 |
|
Mucor racemosus |
17000 |
Streptococcus |
|
Mucor mucedo (meat, bread, fat) |
60000 |
|
Streptococcus haemolyticus |
2200 |
|
Oospora lactis |
5000 |
Streptococcuss lactis |
6200 |
|
Penicillium chrysogenum (fruit) |
50000 |
Streptococcus viridans |
2000 |
|
Penicillium roquefortii |
13000 |
Streptococcus faecalis ATCC29212 |
6500 |
|
Penicillium expansum |
13000 |
Streptococcus faecalis |
5500 |
|
Penicillium digitatum |
44000 |
Streptococcus pyogenes |
2200 |
|
Rhisopus nigricans |
11000 |
Streptococcus salivarius |
2000 |
|
Rhizopus nigricans (cheese) |
11000 |
Streptococcus albus18 |
1800 |
|
Scopulariopsis brevicaulis (cheese) |
80000 |
Vibrio |
2400 |
|
Protozoa |
80000 |
Yersinia enterecolitica |
1500 |
|
Algae (green algae,blue algae , diatoms) |
450000 |
Mikroorganizam |
Doza |
|
Mikroorganizam |
Doza |
|||
DNA-Viruses |
|
HIV (Lentiv) |
|||||
Parvovirus |
|
HIV ( HTLVIII) |
60000 |
||||
Paramyxovirus |
|
HIV (SupT1) |
145000 |
||||
Sindbis virus |
5500 |
|
HIV ( H9 ) |
240000 |
|||
Newcastle Disease |
1500 |
|
HIV ( PHA-stm PBL) |
130000 |
|||
Orthomyxovirus |
3500 |
|
Phages |
||||
Influenza |
3500 |
|
Bacteriophage |
||||
DNA-Viruses |
|
Bacteriophage subt. Phage SPO2c12 |
15000 |
||||
Bov. parvovir s |
4000 |
|
Bacteriophage subt. Phage SPP1 |
19500 |
|||
Kilham rat virus |
3000 |
|
Bacteriophage subt. Phage fi29 |
7000 |
|||
HCC(Dog hepat. Adenov) |
26500 |
|
Bacteriophage F specific |
29200 |
|||
Herpes virus |
|
Bacteriophage f2 |
31000 |
||||
Pseudorabies virus |
7000 |
|
Staph. phage A994 |
6500 |
|||
Herpes siampl ex MP str. |
6700 |
|
Yeasts |
||||
Herpes simplex MP str. |
1500 |
|
Oospora lactis |
5000 |
|||
Herpes simplex, type 1 |
16500 |
|
Saccharomyces cerevisiae |
6600 |
|||
Vaccinia |
1800 |
|
Saccharomyces ellipsoideus |
600 |
|||
RNA-Viruses |
|
Saccharomyces sp. |
8000 |
||||
Picornavirus |
|
Reovirus |
|
||||
Poliovirus |
11000 |
|
Reovirus type 1 |
4800 |
|||
Poliovirus type 1 Mahoney |
6700 |
|
Reovirustype 1(Lang str) |
16300 |
|||
Poliovirus |
13300 |
|
Rotav |
15900 |
|||
Poliovirus type 1 |
3600 |
|
|
|
|||
Poliovirus Mahoney 45 |
4500 |
|
|
|
|||
ECBO |
8000 |
|
|
|
|||
Coxsackeiv |
18600 |
|
|
|
|||
*Izvor informacija nexa.eu |
|
|
|
|
|||
Mikroorganizam |
D90 Doza (izloženost) |
Izvor |
|
||||
Coronavirus |
7 J/m2 |
Walker 2007 |
|
||||
Berne virus (Coronaviridae) |
7 J/m2 |
Weiss 1986 |
|
||||
Murine Coronavirus (MHV) |
15 J/m2 |
Hirano 1978 |
|
||||
Canine Coronavirus (CCV) |
29 J/m2 |
Saknimit 1988 |
|
||||
Murine Coronavirus (MHV) |
29 J/m2 |
Saknimit 1988 |
|
||||
SARS Coronavirus CoV-P9 |
40 J/m2 |
Duan 2003 |
|
||||
Murine Coronavirus (MHV) |
103 J/m2 |
Liu 2003 |
|
||||
SARS Coronavirus (Hanoi) |
134 J/m2 |
Kariwa 2004 |
|
||||
SARS Coronavirus (Urbani) |
241 J/m2 |
Darnell 2004 |
|
||||
Ilustracija 1
Ilustracija 2
*Izvor informacija osram.com
USLUGE:
Zamena lampi:
Vremenom lampe gube na intenzitetu. Radi toga se preporučuje da se sve lampe menjaju istovremeno, radi ujednačene efikasnosti. Molimo koristite kvalifikovanog inženjera za zamenu i proveru rada lampi.
OPREZ: Lampe postaju veoma vruće tokom upotrebe.
Uverite se da su se lampe ohladile pre nego što ih uklonite.
1. Da biste uklonili svetiljke, uverite se da je prekidač u položaju 1 i da je isključen iz struje. Uklonite grla na krajevima cevi
2. Korišćenjem odvrtača uklonite sigurnosne zavrtnjeve sa nosača cevi
3. Da biste umetnuli nove lampe, stavite lampe u njihove utičnice.
4. Osigurajte lampe zavrtnjevima
Garancija
Uređaji za UV dezinfekciju imaju garanciju na proizvodnu i materijalnu grešku u trajanju od dvanaest meseci od dana prijema robe kod kupca . Garancija na UV lampe je 1 mesec
Ako se tokom ovog garantnog perioda pojave bilo kakve greške, dobavljač će popraviti ili zameniti
neispravni deo besplatno. Garancija se ostvaruje dostavljanjem uređaja u najbliži servis koji odredi ovlašćeni dostavljač ili ovlašćeni distributer.
Ova garancija ne pokriva kvarove koji nastaju slučajno ili zloupotrebe ili oštećenja uzrokovana nepravilnim radom.
Uređaj koju je servisiran ili modifikovan od strane ne ovlašćenih lica predstavljaju gubo kršenje garantnih uslova shodno tim uređaj ne spada pod garanciju.
Uređaji ili delovi koji nisu isporučeni od strane ovlašćenog dobavljača ili ovlašćenog distributera ne podlažu garanciji. Dogradnja ili modifikacija uređaja smatra se kršenjem garantnih uslova.
Vaš dobavljač ne može besplatno popraviti ili zameniti jedinice ako je kvar izazvan nestručnim rukovanjem ili upotrebom hemije.
Ako do problema doje, obratite se dobavljaču.
Upozorenje:
Uređaj radi na 220V, bilo koje odstupanje može oštetiti uređaj.
Pre svake upotrebe proveriti ispravnost uređaja, a naročito utičnice, kabla i svih prekidača.
Proizvođač ne snosi odgovornost za nepravilno korišćenje uređaja, kao ni za posledice nepravilnog korišćenja, kao ni za dejstvo više sile.
Nepravilno korišćenje uređaja i izlaganje UV-C zracima može da dovede do oštećenja kože i očiju.
Mogući rizik - Fotokeratitis, Konjunktivitis, Katarakta, Eritem, Elastoza, Rak kože
Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.